ورود به حساب کاربری

نام کاربری *
رمز عبور *
مرا به خاطر بسپار.

گیل یار

شب و ورف

متن زیر نوعی بازی است از ترکیب متنی گیلکی از من،از کتاب ِ"رم بوکوده اسبان ِ پا صدا کی بال داشتیدی".منتشرشده در اواسط دهه ی هشتاد و متن فارسی از"سعدی گل بیانی" از مجموعه"برگ های بی عشوه ختمی"،منتشرشده دراوایل دهه نود

شب و  ورف
ورف و ورگ
     "گرگی مجروح
       که ماده اش را بو می کشید"
- دامیشکانه بو
جوخوفتی
کن تاسایه
هیتا
تک دکفته شب خوس بناک ِ خابا
دورشین ناورده -

شودرس
تیویلا زیی
هارای هارای ِ باد ِ سمفونی
دو- ر- می – فا
سو –لا – سی – دو.

تاسییانی
سییا گیشبت بو
راوه کودی.

ما
آواز خانه
ورگ ِ زوزو وراچک
      "گرگی مجروح که بوی ماده اش را
       به کاج های استپ ها می مالید"
     "وسهمش از جنگل کاج"
     "ایستادن تاسپیده دم پشت دروازه یک کلبه جنگلی بود
      تا در باز شود یا نه
     و زنی روبروی گرگی مجروح بایستد یا نه "
شب خوس ِ چتر ِ جیر
هلاچین
هچین
رافایی
کشئن دره
  - سرد ِ خیابانان ِ گردش
   توماما بوستنی
                  نی یه -
تاتا
تاتی
تی تره مستان
گاران ِ گاره سری نی نای نایا
کاریکامات شب گردان
والای زنه د ِ.

شب وسرد ِ خیابان و
ایتا قطار
کی
شوب زنه
شوب زنه
شوب زنه.


برگردان بفارسی


شب و برف
برف و گرگ
"گرگی مجروح
 که ماده اش را بو می کشد"
- درگذشته ها بود
کمین می کرد
مدت هاست خواب هیچ درخت گل ابریشم تک افتاده را
نمی اشوبد -
 در اغاز شب
 رشد می کرد
هرای هرای سمفونی باد
دو- ر – می – فا
سل – لا- سی – دو
اندوه غربت
توکایی سیاه بود
که سرزیر میشد
ماه
اواز می خواند
درکنار زوزه گرگ
"گرگی مجروح که بوی ماده اش را
به کاج های استپ ها می مالید
وسهمش از جنگل کاج
ایستادن تاسپیده دم پشت دروازه یک کلبه جنگلی بود
تا در باز شود یا نه
وزنی روبروی گرگی مجروح بایستد یا نه "
 زیرچتر درخت گل ابریشم
تاب
بیهوده
انتظار می کشد
-گردش در خیابان های سرد
پایانی ندارد -
تاتا  تاتی
راه رفتن مستانه
رقص لالایی برسر گهواره هارا
شبگردان مست
می جنبانند

شب وخیابان ِ سرد و
قطاری که
سوت می کشد  سوت می کشد  سوت می کشد.

------------------------------

مطالب مرتبط :

بازم خاورمیانه

پس از باران

ورفن

 

 

نوشتن دیدگاه


تصویر امنیتی
تصویر امنیتی جدید

چه کسی آنلاین است؟

ما 39 مهمان و بدون عضو آنلاین داریم