در این یادداشت سعی شده است اصطلاحاتی که در زبان گیلکی بسیار پرکاربرد است، لیست شود. اگر شما نمونهای دیگر سراغ دارید، آن را ذکر کنید تا این مجموعه تکمیل گردد.
💫 اصطلاح ۷۴ام: 🔴 «ساغ جیویشتن» 🔳 معنی: یته کارسنه یا حادثه أجی سالم جؤن دربۊردن؛ قسر درشؤؤن 🔻 جۊمله دل: 🔵 پلاسکؤ کی فۊگۊردسته منم اۊیه ایسأبۊم ولی ساغ جیویشتم. (=پلاسکؤ که فرۊریخت منم اۊنجا بۊدم ولی قسر در رفتم.)
💫 اصطلاح ۷۵ام: 🔴 «یه پا سر هیسئان» 🔳 مُصر بؤؤن؛ مصمم بؤؤن 🔻 جۊمله دل: 🔵 لاکۊ خۊ یه پا سر هیسأی گؤی مۊ مامۊسئین’ وأ بؤبۊرۊم. (=لاکۊ پا گل دؤگۊده گۊنه مۊ وأن مامۊسئین’ بؤبۊرم.) ♻️ فارسی وگردان: دختر پاشؤ تۊ یه کفش کرده میگه من با مامۊسئین باید ازدواج کنم.
💫 اصطلاح ۷۷ام: 🔴 «پا گل دؤبؤن» 🔳 معنی: آرام ؤ قرار داشتن 🔻 جۊمله دل: 🔵 فلانی پا گل دننه (=فلانی آرام ؤ قرار نداره)
💫 اصطلاح ۷۸ام: 🔵 «(یهجا) مۋ’ گل ئاگۊدن» ( به فارسی: ناف کسی رؤ (در جایی) بریدن. ) 💡 وختی بؤگۊته بۊن که یه نفر خلی یه جا بؤشۊن. 🔻 جۊمله مئن: 🔵 فرشید ٚ مۋ’ سختسر گل ئاگۊدن. (به فارسی: ناف فرشیدؤ تۊ سختسر بریدن)
💫 اصطلاح ۷۹ام: 🔴 دل دکتن | دیل دکفتن 🔳 معنی: الهام بؤؤن 🔻 جۊمله دل: 🔵 می دل دکته/ می دیل دکفته ایمرۊ خاخۊر تهران أجی هنه. (=مره الهام بؤبه ایمرۊ …) ♻️ فارسی وگردان: به دلم افتاده امرۊز خاهر از تهران میآد. 🔘 متعدی: دل دگئنتن (=الهام گۊدن)
💫 اصطلاح ۸۰ام: 🔴 «دیو ٚکیتاب ٚدل دنبؤن» (به فارسی: در کتاب دیو (=خدا) وجۊد نداشتن.) 🔳 وختی گۊنن که یه کس یته عجیب یا تاجه گب بزنه. 🔻 جؤمله مئن: 🔵 گاگلف گب گبان زنی دیو ٚکیتاب ٚدل ان دنئه. (به فارسی: گاهی اؤقات یه حرفایی میزنی که تۊ کتاب دیو (=خدا) هم نیست) 💡«دیو ٚ کیتاب» ٚ مفهۊم، یه چی هیسه بپاسه لتاک (لؤح محفۊظ) ٚ مفهۊم ٚمؤسؤن که اسلام ٚتعالیم ٚمئن دره یؤ ایته معرۊفه که اۊن ٚدل همه چی بنویشته نئه.