سارائی 2
بییـا « ســارا » تـــــو خـانــــم خـانمـــانی
جه کـوچیکی ، تـو مِـــه دیل و مِـــه جانی
جه اون روز کی ، بـه « دارا » دیل دَوَستی
دیره ببوست ، مِــه عومـر و مِـه زیندگانی !
واگردان فارسی :
بیا « سارا » ، تو خانم خانم ها هستی
تو از کودکی ، دل و جان من هستی
از آن روزی که به « دارا » دل بستی
[تمام ] عمر و زندگانی من ، ریدمان شد !