ظرافت پیشوندها در زبان گیلکی/ مثال موردی
⚡️ پیشوندها در زبان گیلکی، بدان ظرافت بخشیدهاند. به این مثالها توجه کنید.
🔰 مثالی از دو فعل پیشوندی که از فعل ساده گۊدن مشتق شدهاند (گۊدن به فارسی به معنای کردن/ انجام دادن است)
🔴 دؤگۊدن (do.gudan)
🔵 فۊگۊدن (fu.gudan)
💡 برای هر دوی این فعلها در زبان فارسی فعل «ریختن» بهکار میرود، ولی این دو فعل در زبان گیلکی به یک مفهوم نیستند و در معنا تفاوتهایی با هم دارن:
🔴 کاسه مئن پلا دؤکۊن.
(فارسی: در کاسه پلو بریز)
🔵 پلا سر خۊرۊش فۊکۊن.
(فارسی: رو پلو خروش بریز)
💡 در واقع «دؤگۊدن» در زبان گیلکی معنی “ریختن در چیزی” را میدهد و «فۊگۊدن» در زبان گیلکی به معنی “ریختن بر روی چیزی” است. فۊگۊدن تحت اللفظی به معنی سمت پایین ریختن است. دو مثال دیگر:
🔴 کرکان ٚ ره پیاله مئن آو دؤکۊن.
(فارسی: برای مرغها در پیاله آب بریز)
🔵 کرکان ٚ ره زیمی سر دؤنه فۊکۊن.
(فارسی: برای مرغها رو زمین دونه بریز)
💡 همچنین باید توجه داشت که نباید این دو فعل در جمله بهجای یکدیگر بیایند:
❌ کرکان ٚ ره زیمی سر دؤنه دؤکۊن.
✅ کرکان ٚ ره زیمی سر دؤنه فۊکۊن.
★ یکی از عادتهای مهم در پرورش تسلط خود به زبان گیلکی، توجه به این پیشوندها، تفاوت آنها از هم و کاربرد آنها در جملات است.